Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The problem that was analyzed here deals with a composite nozzle wall of an experimental rocket engine that is fabricated with two dissimilar materials: a metallic substrate and a ceramic coating.
As we discuss below, the finding that KL1 and AH2 can create nearly identical phenotypes with two dissimilar sets of proteins may be compelling evidence for convergent evolution occurring in these BCC-specific phages.
Similar(57)
The overall device optical performance comparison with three dissimilar metallic layers (Au, Ti, and Ag) is performed numerically using accurate solutions of Maxwell׳s equations.
In this way, different literature reviews illustrated that the use of fibers in AC material has been involved with three dissimilar targets: mechanical improvement, preparation of electrically conductive mixtures, and creation of a new market to manage the waste fibers.
Such feature is highlighted by the interactions of TTR with diclofenac, a compound with high affinity for TTR, in two dissimilar modes, as evidenced by crystal structure of the complex.
He looks stunning, supplies partnering of extraordinary skill and seeming ease, and executes the two dissimilar solos with finesse.
The immense facade, covered with lacelike stonework, stands between two dissimilar towers, the left dating mostly from the 12th century, and the right from the 15th century.
An interfacial crack with electrically permeable surfaces between two dissimilar piezoelectric ceramics under electromechanical loading is investigated.
Each block started with a trial consisting of two dissimilar, novel objects.
The application of bimetallic sheets composed of two dissimilar sheet metals with distinct properties has increasingly developed in recent years.
It can either locally or globally connect two dissimilar structured meshes with a small number of tetrahedra and pyramids on either side of the interface to form a conformal mesh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com