Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This procedure was executed twice, with two differing starting points.
GRY53/7HC is a sensitive reporter for ligand-dependent changes and is studied with two differing competitive inhibitors (e.g., croconate and glucuronate), which have been previously identified as selecting distinct forms of GR.
A familiar pattern tends to emerge in the aftermath, with two differing narratives on what happened relayed to an indifferent public, a grieving family caught in the inefficient machinery of the legal system, and a return to business as usual.
These two analyses were chosen because they independently analyse a large number of basal and derived titanosaurs with two differing character sets and terminal taxa.
Similar(56)
In particular, Bao et al. demonstrated that trilayer graphene with the two differ types of stacking has dramatically different transport properties.
Alexa Fluor 488 conjugated with albumin from bovine serum (Alexa-albumin) (MW approximately 66,000; Molecular Probes) was tested and analyzed with PBS, two differ types of HA solutions and cartilage samples.
And Ceuta and Gibraltar are connected by yet another history with two wildly differing versions.
Among them, AQP4 is known as a water-transporting aquaporin with two isoforms differing from their N-termini, which result from variable translation starting sites either from methionine M1 (323 aa) or methionine M23 (301 aa) [2].
In fact, the report found, Mr. Halloran had no evidence for his accusation, and his account of conversations with two workers differed sharply from what the workers told investigators.
This study demonstrates the ability of plants from restored wetlands to affect nutrient and sediment dynamics, with three significantly differing plant assemblages all exhibiting substantial nutrient and sediment reduction capacity.
In humans, EYA1 is associated with three isoforms differing at the first exons [ 68].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com