Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
In this sense, must it have a strong correlation with times of hardship and difficulty?
Write "a day-to-day plan guiding through the actions to be taken with times of the days.
The Americans Adam Heidt and Tony Benshoof had strong showings, finishing sixth and seventh, respectively, with times of 1 38.436 and 1 38.443.
National Grid is also improving its wind forecasting system to make coping with times of low demand and high generation easier.
In a fairer world, he mused, he and Phelps would have each been rewarded with times of 50.58 and gold medals.
The researchers presented each patient with seven typical amber pill bottles with dosing instructions on the labels and a slotted tray marked with times of day.
The writer added that he found the runner in "about 20 seconds" because there are not many runners with times of 2 30 and the runner's auction location was Columbus, Ohio.
It is this king who produced the mystical chronicle called Jayabaya, which describes the circular nature of history, with times of madness followed by the arrival of a just ruler.
Jay Johnson, a professor at Berkeley's Graduate Theological Union who has studied doomsday religious sects, said such beliefs tend to coincide with times of strife or change and "sometimes have troubling consequences".
(I've written here before that the rise of abstraction in art overall coincides with times of war; in 2006, the late musician Ornette Coleman told Fred Kaplan, "This term 'abstract art' what it means is something that causes you to see more than what you're looking at").
The bobsled driver Todd Hays and his brakeman, Garrett Hines -- the best hope for ending a 46-year American drought in bobsled Olympic medals -- barely missed the bronze medal today, coming in fourth after finishing the final two heats of the two-man race with times of 47.61 and 47.63 seconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com