Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Severe weather was widespread, with thunderstorm and flood warnings that were expected to continue throughout today in the Plains, South and Northeast.
Still, they seem to be on the same page: these days, Roots walks along under dark clouds of Pentecostal gloom, and the Maccabees echo such world-weary penitence with thunderstorm atmospherics and brooding guitars.
The Dutch director Ivo van Hove, whose wickedly deconstructionist approach is well suited to Ms. Sontag's nonlinear script, has created a furious and eerie fever dream of a show featuring a remarkable performance by Joan MacIntosh as Alice, a macabre and complex sickroom set lighted often with thunderstorm drama, and a circus of video clips (1 15).
He and his production designer, Jan Versweyveld, have created a furious and eerie fever dream of a show, with Alice Joan MacIntoshh) lying in a kind of macabre dentist's chair surrounded by objects (meant to be both real and dreamed) suspended on flexible floor-to-ceiling wires, a forest of them, lighted often with thunderstorm drama.
The characteristics of gust factor associated with thunderstorm events are also investigated, and it is found that thunderstorms may generate larger statistic maximum values of gust factor when compared with those during strong synoptic winds.
Behavior of Ez field at Vostok station is compared with thunderstorm occurrence determined from a network of ELF magnetic field measurements in April 1998 and with simultaneous VLF emission measurements at Halley Bay (Antarctica).
Similar(52)
The reason had to do with thunderstorms in Florida.
High winds associated with thunderstorms may have killed two people in Indiana, the authorities said.
"Our weather is going to change on us, with thunderstorms forecast.
BRITAIN'S heatwave, which climaxed with thunderstorms on July 22nd, has been good for barbecuers.
WEATHER Warm (mid-80s) and muggy with thunderstorms likely in the afternoon and evening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com