Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Yet, with this divided, slow-moving and uninspiring European leadership, I have no illusions that we'll succeed in stopping the cascade.
How to deal with this divided colonists among themselves and with the governor, and would not be resolved until the 1760s.
Similar(58)
The proposals from Britain's Vickers Commission go a long way to deal with this, dividing a tightly regulated domestic banking system (the bit that puts taxpayers at risk) from a more freewheeling international market for global capital.
This preoccupation with the divided self veers close to a sort of ontological double act, a one-man odd-couple routine.
Consistent with this notion, divided attention tasks at study lead to large reductions in remembering with little effect on knowing [3], [4].
This ability to fudge and blur to get people to bury their philosophical differences for the sake of governing is perhaps the most important skill that he brings to dealing with this extraordinarily divided Congress.Congress is split almost down the middle.
(g) Number of reads aligned with this genome divided by the number of good quality reads.
This was performed by subtracting the mean score of the norm group of the same age and sex from the score of the participants, with this difference divided by the SD of the norm group.
Letters b) and c) were pooled into a group named "B", with this quantity divided by group "A" (Letter a), and the B/A ratio plotted against calendar years.
The delta eGFR (ΔeGFR, %) was calculated as the difference between current eGFR and previous eGFR [100 × (current eGFR-previous eGFR)/previous eGFR], whereas the annual rate of decline in eGFR [ΔeGFR/yr ] was determined as the difference between the follow-up and baseline eGFR values, with this value divided by the time interval [100 × (current eGFR-previous eGFR)/previous eGFR] × (365/Δdays).
One suspects that nobody is completely happy with this divide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com