Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
But panels built up from multiple layers of the fabric, with the strands oriented in different directions, can sustain a great deal of force.
The linguistic mesh of Luchino Visconti's opulent and grandly melodramatic 1954 historical drama "Senso" is woven tightly from the start with the strands of politics and art.
Microtubules are long filaments formed from 13 to 15 protofilament strands of a globular subunit called tubulin, with the strands arranged in the form of a hollow cylinder.
Each scene plays like a blackout skit, with the strands converging during this final segment, when it turns out that nearly everyone is prejudiced and possibly gay.
In the well-known Impromptu in E flat, with the strands of rippling passagework in the right hand, he made a personal choice and kept the tempo reined in.
When Sade, for instance, asks to be beaten while talking about revolution, what we see is a figure in silky lingerie being attacked by a stun-gun-wielding Charlotte Corday: infinitely less effective than the moment in the Brook production where Glenda Jackson whipped Patrick Magee with the strands of her hair.
Similar(44)
This strand forms an anti-parallel sheet with the strand A2 in the A-chain.
In addition, the strand with a large diameter of 15.2 mm exhibited higher compressive strains at the concrete surface when exposed to the prestressing force compared with the strand with a lower diameter of 12.7 mm.
Subsequently, the nanowires consisting of the G-quadruplex units were self-assembled through hybridization with the strand fixed on the electrode surface.
As is evident from the SN-diagrams there is a lower fatigue strength associated with the strand compared to that of the single rod.
E-mails have been flying fast and furious between herpetologists today with proposals for what to do with the stranded frogs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com