Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Perpendicular strike-dip faults that are both compatible with the same stress field are called "conjugate faults".
The results show that when concretes were loaded with the same stress level, the main factor influencing creep of fly ash concrete was the quantity and microstructure of C S H gel.
Thus, in Experiment 3 high and low frequency non-dominant stress words were presented primed by words and nonwords with the same stress (see Table 2).
According to an alternative interpretation, word targets were simply facilitated by the prior presentation of a prime (word or nonword) with the same stress pattern.
The results of Experiment 3 showed that there was no increase in the proportion of errors for non-dominant stress words when preceded by nonwords pronounced with the same stress pattern.
This model would explain the stress priming results in more or less the same way as they are explained in a dual-process framework: The stress pattern is part of an output representation, and its resting level of activation can be modified by naming items with the same stress pattern.
Similar(51)
The specimens are designed with different highly stressed volume and stress gradient by scaling the geometry, but with the same stresses at the corresponding scaled points.
If a plant's progeny grow up with the same stresses, it would make sense for them to inherit the ability to deal with these insults.
Filter discs were then seeded with 10 µl of the same stress inducing chemicals listed above.
This was consistent with other studies using the same stress model (Cohen et al. 2012b; Kozlovsky et al. 2007).
None of them had been a participant in Experiment 1. Design and structure of the experiment were the same as in Experiment 1. Eighty-four three-syllable low frequency words with dominant stress were selected, with a frequency range 1 26 (mean = 7.43) and 88% consistent neighbors (i.e., neighbors with the same ending and the same stress pattern).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com