Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
In addition to traditional ads during sports games, featuring men doing manly things, there is a unisex message of patriotism, but with the same emphasis on pride.
The choice of a high-level political operative to run the government's global-outreach effort suggests that the Bush Administration sees public diplomacy the way it sees campaigning, with the same emphasis on top-down message discipline.
David Brinkley once puckishly defined the secret strength of television news: "When there is no news, we give it to you with the same emphasis as if there were".
Asked if he had said these things to Israel's decision-makers, Dagan replied: "I have expressed my opinion to them with the same emphasis as I have here now.
Ms. Curtis worked under Mr. Daniel for nine years, until 1969, and strove to expand coverage of fashion, society, decor and family matters to reflect the conviction she shared with Mr. Daniel that those topics should be treated with the same emphasis on news and lively writing that politics and sports received.
I believe in keeping on with the same emphasis on the basics and getting my team organised whatever position they are in.
Similar(47)
But it has never made such a gesture with quite the same emphasis.
This index is a measure of the general driving skill of a driver with essentially the same emphasis being placed on each driving performance parameter and therefore cannot be used to assess risky driving behavior due to neuropsychological impairment.
The same emphasis on logic prevailed with the staging: frequently, only a few singers are visible, while the rest of the chorus adds background vocals from behind the scenes, to approximate the full-bodied energy of Abba's recordings.
These statements reflect the same attitude to law and the same emphasis on happiness.
At Annisa, she and her team approach the dumpling broth with that same emphasis on super-concentrated flavor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com