Your English writing platform
Free sign upExact(17)
James Fisher of Calaid, which coordinates the storage and distribution of aid to the camp outside the French port, said the organisation was now struggling to cope with the quantities of aid arriving and the number of people wanting to come and volunteer.
However, the polymer wall thickness did not change with the quantities of BTMA-SNP and MPS-SNP.
The contrast ratio decreased with the quantities of SiNP-7 and SiNP-14, and the range over which the contrast ratio decreased was more apparent for SiNP-14.
Thus, all producers, consumers, workers and investors in the economy are satisfied with the quantities of goods they produce and consume, the number of hours they work, the amount of capital they save and invest and so on.
BTMA-SNP and MPS-SNP were expected to remain in the polymeric region during photoinduced phase separation, and the volume of the polymer walls containing BTMA-SNP or MPS-SNP should not have changed with the quantities of BTMA-SNP and MPS-SNP.
CH4, CO2, CO, H2O, and H2 are the main gas products from coal pyrolysis, and these gases are relative with specific functional groups of coal (Solomon et al. 1988, 1990a, b, c; Figueiredo et al. 1999; Kazuhiro et al. 2002), therefore, it is evident to quantitatively associate the gas outputs with the quantities of the functional groups.
Similar(42)
"Patients are being poisoned with the quantity of the drugs they've been prescribed.
Increasingly, lenders concerned themselves more with the quantity of mortgages they sold than with their quality.
Something has gone very wrong here and it is not to do with the quantity of women's eggs.
In consequence, prices will tend to change proportionately with the quantity of money in circulation.
To do so he had to compensate for the quality of the enemy army with the quantity of his own.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com