Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "with the prevalence" is correct and can be used in written English.
It is usually used to indicate a high frequency of something. For example: "With the prevalence of new technology, many of our everyday tasks have become easier to accomplish."
Exact(60)
With the prevalence of video, it has become a two-man job in many cases.
But with the prevalence of dementia, he added, "there are gray areas of both privacy and consent".
The decline was particularly evident among men, with the prevalence dropping to 11.2percentt from 17.3percentt.
With the prevalence of outsourcing factory work to Bangladesh and China, fewer retailers can use those three short words on popular clothing.
Thomas L. Friedman is right in "Cyber-Serfdom" (column, Jan . 30 when he says that with the prevalence of communications gadgets, "Out is over.
With the prevalence of plague in St Olave's at this time, there is a good chance that she had been one of its victims.
Can you just come by and pray with us?' " The need for such services is tremendous, Ms. Wepfer said, especially with the prevalence of health maintenance organizations.
With the prevalence these days of commercials for erectile dysfunction drugs and risqué network programming, however, tissue brands also are growing more frank.
Hal Adonis told me he doesn't have a problem with the prevalence of homosexuality among the female athletes in his organization.
BMI was not associated with the prevalence of episodic migraine.
Organizational policies were significantly associated with the prevalence of mental health problems.
More suggestions(16)
with the predominance
with the frequency
with the dominance
with the rate
with the morbidity
with the persistence
with the pervasiveness
with the primacy
with the omnipresence
with the penetration
with the percentage
with the proportion
with the frequencies
with the proportions
with the popularity
with the preponderance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com