Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
I'm staying by myself at home, my family could not cope any longer with the nonstop shelling, falling on us like heavy rain.
Maybe it is the reduced popularity of horse racing coupled with the nonstop coverage on the Internet and elsewhere of Barbaro's injury in 2006.
But there was no way he could compete with the nonstop blandishments of the billboards, not with three impressionable children among the passengers.
One reason, several of his friends said, is that with the nonstop action since Sept. 11, he has had little time to mull his options.
At first, he did not understand the attraction of the peace and quiet of the country, compared with the nonstop razzle-dazzle of the city.
The whine of engines and the rattle of gunfire (surprisingly frequent in a G-rated film) compete with the nonstop yakking to such an extent that Michael Giacchino's score has to strain and blare to be heard.
Similar(46)
All too often, the network freezes after becoming overwhelmed with all the nonstop streaming, downloading and social networking.
Morgan was not impressed with the direction Nonstop had taken.
Cancellations by US Airways left Southwest with the only nonstop service between Baltimore and Midway, Orlando and Hartford.
Many of us can barely keep up with the nearly nonstop stream of news, updates and details about the world around us, let alone find time to put the past into the context of the present.
Former winner of the Impac, the Irish writer Colum McCann, was picked for TransAtlantic, which opens with the first nonstop transatlantic flight in 1919, and Chimamanda Ngozi Adichie, whose numerous literary awards include the Orange, was shortlisted for Americanah, the story of two Nigerian teenagers who fall in love in Lagos before being pushed apart by time and distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com