Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Her work could ultimately provide biomedical scientists with the means to devise new therapies for the treatment of cancer and other diseases.
Similar(59)
A WIO (or Waste Supply Use Table (WSUT)) analysis provides the means to devise interventions and policy with a sectoral focus (Nakamura and Kondo 2002a; Kagawa 2005; Kagawa et al. 2007; Tsukui 2007; Lin 2009; Tsukui and Nakamura 2010; Matsubae et al. 2011; Tsukui et al. 2011, 2012).
MI-TCC, however, is the form that is associated with a higher mortality rate [ 3], which makes this form of BC, though less common, of greater concern for developing the means to assess and ultimately devising viable treatments.
Conciliation biologists must devise the means to balance longer-term adaptive capacity with the demographic and genetic diversity costs of fostering ongoing adaptation.
The Department is working with the Bank of England to devise a scheme to protect STFC from April 2011 onwards.
Working with ASI Group, a tunnel-inspection company from St . Catharines Ontario, the Woods Hole engineers devised a specialized device for the project and the means to get it down narrow shafts, one of which was 1,000 feet deep, and up again.
The recently devised Hi-C method, which reveals spatial interactions on a genome-wide scale, combined with rapid and continuous improvements of the method will dramatically change the means to analyze long-range interactions.
The ability to devise new manufacturing processes is lost, and with it, the ability to devise new products.
The agency, part of Interpublic Group, worked with Under Armour to devise the advertising approach.
And researchers are vying with one another to be the first to devise an effective vaccine.
You're good with strategy and have the innate ability to devise new systems of government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com