Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Interviews were transcribed verbatim with a fixed set of transcription rules and analyzed qualitatively with the interpretative phenomenological analysis (IPA) approach.
For it is reasonable to suspect that this kind of interpretivist sets out with the interpretative goal of finding moral force in the law, and the purpose of combining the institutional base with a moral overlay is to secure such force.
Our raters' difficulties with the interpretative questions might have been a function of issues with the NOS, which could be related to the broader challenge of assessing the quality of observational studies.
Similar(57)
Once a suitable level of mapping coverage is obtained, specific SNV identification is a better indicator of performance, especially with regard to the interpretative nature of color space NGS data.
It would help to reread this passage with the following interpretative suggestions in mind.
There are several, by now famous, ambiguities in the definition.[7] These, together with the different interpretative options, are discussed in Section 1.8.
After gathering well and reservoir data, they were imported and quality checked together with 3D seismic data into the interpretative tool.
The data needs to be verified and corroborated with confirmed medical data to judge the interpretative value.
Unlike most large-scale approaches, this methodology introduces an objective quantitative component that enhances the interpretative value associated with the qualitative changes that it detects.
The regular interpretation of pronouns as referencing the subject of the first sentence occurred across all subject types, Agent, Experiencer, and Goal, and was therefore the interpretative association of pronouns with an NP in a preceding syntactic position, not a specific semantic role (such as Agent).
Like all forms of text analysis, the interpretative analysis is a dialogue with the message of the text.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com