Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
St. Cyr combined the theoretical with the experiential, linking hands-on experience to the academics of leadership training.
The most such acts of mimicry can yield is, I suspect, a fragile and possibly illusory sense of contact with the experiential world of our ancestors.
He runs walking poetry workshops with the "experiential travel" company SideStory, during which anyone can try turning their attention to the poetic undercurrent of the city.
But our travels have shown me that there are many ways to provide young people with the experiential learning necessary to secure work in their chosen vocations.
With the experiential turn in Human Computer Interaction (HCI), academics and practitioners broaden their focus from mere task-fulfillment (i.e., the pragmatic) to a holistic view, encompassing universal human needs such as relatedness or popularity (i.e., the hedonic).
The excellent fitting to the experimental crystallization temperature data with the experiential formula again supports our viewpoint above.
Similar(42)
Compared with other companies, the experiential organizations had more than four times the average profit and more than two times the average revenue.
As is the case with many of the Experiential learning courses, we need to make early client commitments and share information in advance of the course.
The individual PIOL is designed to correct the defocus and astigmatism, and then we compare the PIOL power calculated from the individual eye model with that from the experiential formula.
With regard to the experiential meanings, there are several processes which are repeated in this part of the dialogue, such as "take over".
This notion tries to capture something distinctive about unified consciousness in a way that is neutral with respect to the experiential parts/no-parts debate and at least mildly informative.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com