Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The first is a matter of legal judgment, with the difficulty for the police and prosecutors that they cannot test a victim's account by live questioning.
In a first review of the available specialized literature, very few studies were found to deal systematically with the difficulty for trained individuals in the health field to put into practice their acquired knowledge to deliver services [ 1].
Similar(58)
That, along with the difficulty of accounting for varying rates of inflation since 2005, meant the PPP data were getting ever more inaccurate: the new data put China's PPP exchange rate 20% higher.
The reader is, therefore, faced with the difficulty of choosing for reference.
Partly this has to do with the difficulty of finding an English equivalent for Yu Hua's extremely direct and graphic Chinese.
For the most part, the Moras have coped with the difficulties of caring for the quintuplets on their own.
This sense that autism is drastically on the rise, coupled with the difficulties of caring for an autistic child have fueled recent calls to "cure" autism.
Help from others = another person help the respondent with the difficulty ASIA Assessment System for Individuals with ADHD, ns not significant Calculations of reliability measures and U-test were based on participants' responses to the 72 questions on a 3-points scale (0 = never, 1 = sometimes, 2 = often/always).
With respect to the difficulties for an exact assessment of disease severity in osteoarthritis patients encountered herein, further studies on this complex topic must further query the value of MRI in clinical practice.
As I dealt with the difficulties of being away from home for the first time, and having a terrible roommate, he gave me something to take care of and talk to, as silly as that may be.
This justness was associated with the difficulties of prioritising and fairly providing for the care needs of the different groups while still remaining within the budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com