Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "with the dawning" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the beginning or emergence of something, often in a metaphorical sense related to new beginnings or realizations. Example: "With the dawning of a new era, we must embrace change and innovation."
Exact(29)
(The horrible night is over. / Sublime liberty / is overflowing with the dawning / of its invincible light).
And even with the dawning completion of City, his life's work, Heizer is not looking for public hosannas or massive attention.
Meanwhile, writer-director Woody Allen darts back and forth between past and present, interlacing scenes of extravagant privilege with the dawning realities of a midlife meltdown beyond the protective bubble of the Upper East Side.
"Fighting Goliath" opens with the dawning realization of farmers and ranchers near Waco in 2006 that eight proposed coal plants, along with existing power plants, would center them in what the film calls a "ring of fire".
Because now you scanned the list of what special needs you would accept, with the dawning impression — as you skipped over children with spina bifida, Down syndrome, and dwarfism without checking their boxes — that you weren't such a nice person after all.
Then, almost a day later and apparently with the dawning awareness of the nastiness of the error, the Beast "retracted" the column, with the note: "The Daily Beast sincerely regrets Kurtz's error – and any implication that Collins attempted to hide or obscure the engagement".
Similar(31)
Recent years have brought with them the dawning realization that retailers possess abundant consumer data.
Typically I wake with the dawn.
Desperation crept upon us with the dawn.
All very thrilling depending on what arrives with the dawn.
Fox and Walden took no chances with The Dawn Treader.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com