Your English writing platform
Free sign upExact(1)
We therefore sought to investigate the use of a similar approach in the reconstruction of neopulmonary trunk (NPT) with the aim to recreate a vascular conduit that retains the structural architecture and the same biological potential of native pulmonary artery and prevents long-term SPS.
Similar(58)
Since current synthetic implants are simply hollow tubes, we aim to recreate the native microarchitecture of nerves inside the tubular implants.
We aim to recreate exactly the style of the original film soundtracks.
Regenerative medicine applications aim to recreate or repair the living functional environment of the human body.
Our experiments aim to recreate seasonal conditions to study the flowering time QTL and their interactions with geographic locations within the spring season.
Victorian in both style - whose metre one quickly falls into step with - and content, the novel aims to recreate the London of 1875 in all its mire and twisted mores.
The drama aimed to recreate the experience of being an illegal immigrant, requiring audiences to travel from Bristol to Newport, gain access to Cymru and secure citizenship.
Described as "an elaborately choreographed spectacle," the tour aimed to recreate the award-winning, innovative music videos of Rhythm Nation 1814 and those of its predecessor, Control.
Carter explained that the US aims to "recreate a multi-sectarian approach by the government of Baghdad — which the previous government eroded — to defeat ISIL".
The two sampling scenarios to perform the CV procedure aimed to recreate the cases where the material was genetically close, with some individuals coming from the same parental cross, and more distantly related to avoid individuals from the same parental cross in the randomisation procedure of CV.
Standalone fan made remake The Dark Mod aims to recreate the 'essence' of Thief in a modern game engine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com