Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In these shots, we can sense the director behind the image--her aim to assert a a poetic message---more than the poetry itself.
At the global level of discourse, these positive modifiers carry the information focus and aim to assert a good image of Syria and its efforts to assist with Hariri's murder investigation.
These statistics aim to assert the degree of association of a discrete character, geographic location in this case, with a posterior distribution of trees.
"We do not aim to assert ourselves; rather, we oppose arrogance with meekness; we forget the humiliations that we have endured".
Slovenia began erecting its own razor-wire fence along parts of its frontier with Croatia on Wednesday, saying it aimed to assert better control over the migrant flow onto its soil that began shortly after Hungary built fences on its southern border to keep the marching crowds out.
The Labour leader had wanted to shift both from their jobs with the aim of asserting his authority over the divisive policy areas that have dogged his leadership.
Jeremy Corbyn wants to shift Hilary Benn and Maria Eagle from their jobs as shadow foreign secretary and shadow defence secretary with the aim of asserting his authority over the divisive policy areas that have dogged his leadership.
Special attention is given to damping modelling together with the evanescent parts of the solutions to assert applicability of the approach to any boundary conditions.
A few remained sceptical, indicating that they felt that the aim was simply to assert that their problems were psychological, but most seemed comfortable with the balance between psychological and physical components taken by the clinic.
The second deals with the ability of undocumented workers to assert rights granted by Title VII.
Working with models often requires the ability to assert the compliance of a given model to a given set of constraints.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com