Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"What's with that feathered hair?
He was recalling the nights he spent here in the 1980s, with "that feathered Jersey hair and big glasses," joking around with friends, listening to tunes and consuming plate after plate of onion rings.
Similar(58)
We would rightly conclude that having wings has an influence on the presence of light bones, but we would unfortunately also conclude that feathers interacted with laying eggs.
And the software has a harder time with smooth or blank services, as it uses distinct features to match one point on one photo with that distinct feather in another.
So from these pages, I discovered other poems I loved, and many were filled with hope: "Hope is the thing with feathers That perches in the soul — And sings the tune without the words — And never stops — at all — ", wrote Emily Dickinson in 1891.
But inmates say they also assembled Christmas wreaths bound for South Korea, coat linings stuffed with duck feathers that were labeled "Made in Italy" and silk flowers that guards insisted would be sold in the United States.
Devendra Banhart's small, fine-grained ink drawings, in tight, doodle-like strokes and flourishes, offer a menagerie of beasts with horned and haloed heads, lots of eyes, and bodies covered with feathers that end in fingers.
On prominent display was a wreath with flowers, a photograph of Mr. Simplot and the straw hat with feathers that had been his hallmark, an inexpensive gift from a friend 25 years ago.
Hope, Emily Dickinson says, is the thing with feathers that perches in the soul.
They helped me identify Inca doves with feathers that look like scales and the more brilliantly colored ruby-throated hummingbirds.
Below it are Emily Dickinson's lines: Hope is the thing with feathers That perches in the soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com