Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
How could they compete with that breadth of expertise?
And if you look at other data sources, there's just no other data sources with that breadth across the population," says Polzer, discussing the advantage of attaching a big data business to carriers' heavily loaded pipes.
Similar(58)
Stæhr's (2009) study of advanced Danish learners of English again confirmed that L2 vocabulary knowledge goes hand in hand with L2 listening comprehension, showing that breadth and depth of vocabulary knowledge together explained 51%% of the variance in L2 listening comprehension.
We provide a novel statistical technique to quantitatively compare an individual genomic trait's influence on the gene expression level with that on the gene expression breadth (see Materials and Methods for more details).
It's a story to savor in the mere telling, a melodramatic construction that virtually sings with the breadth of experience and history that it brings to bear on Eilis's voyages and Eilis's dilemma.
"As much as we love and respect the individual, it is his relationship with the breadth of nature that constitutes that tension which is perhaps the essence of our human existence.
With that new breadth, Quora is rethinking how it displays and organizes topics today.
Comparing new anthropometric data with old shows that the breadth, depth, height, and length measurements of Swedes as well as weight have increased and that Swedish anthropometric homogeneity has decreased.
Although the findings might be able to suggest to a policy maker that a causal relationship exists, the claim does not provide policy makers with the breadth of information that they need to enact change.
Sarah is formidable and wonderful and smart and funny -- everything that can keep a person with the breadth of George amused and delighted".
Initial feedback indicated that faculty members were impressed with the breadth and depth of the PowerPoint presentations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com