Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
His beef isn't with standards for punctuation or other rules; he doesn't believe that anything goes.
Mr. Deegan said Connecticut was one of a few states that the E.P.A. last year found not to be in compliance with standards for ozone quality.
It does not deal with standards for the clinical trials industry or with the information if a site ceases to exist.
We try to use fabrics from Australia and New Zealand because they are the only countries with standards for sun-protection fabrics.
They complied fully with standards for quality patient care and safety and were accredited by the Joint Commission on Accreditation of Healthcare Organizations.
And with standards for the documentation, archiving and accessing of data – official and personal – still being thrashed out, Terras is concerned we could be creating a timebomb.
The F.D.A. and European agencies carefully scrutinize this with standards for study design to make sure newly developed therapies meet these criteria.
Advocates say that with standards for the educational credentials of the teachers, class sizes and the quality of curriculum, such arrangements can work.
Keith Wallace, the chief executive of Families Thru International Adoption, based in Evansville, Ind., said that adopting an American child could also be restrictive, with standards for the health, economic situation and marital status of the family.
Small wonder then if farmers are more inclined to sell to traders for cash than stick with a scheme that involves contracts, membership of a producer groups, delayed payments and strict compliance with standards for quality.
Similar(1)
It would require agreement on the levels of mastery for each target skill, involving the creation of rubrics, with 'standards for the assessment of any work produced…'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com