Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The eventual German ambition is to replace all of it with renewables, and the policy's architects believe phasing out nukes with speed and certainty is the way to advance the renewables vision.
Similar(59)
When the bomb exploded shortly after New Year's Eve Mass, the government moved with unusual speed and certainty.
It is simply too early to say what precisely went wrong at Fukushima, and it has been surprising to see commentators speak with such speed and certainty.
The sensation of the Test series was Donald Bradman, who dominated the English bowling to score 974 runs with unprecedented speed and certainty, making the English selectors realise that something must be done to address his skill.
One area of potential disagreement is likely to be the speed and certainty with which illegal immigrants can apply for and earn citizenship.
Potential suitors immediately lined up, and in recent weeks it seemed that Magna, a Canadian parts firm, had emerged as the favourite.Cerberus clinched the deal, however, mainly because of the speed and certainty with which it will be able to complete the transaction.
"If they want speed and certainty, it's clear they need to go forward with ProCure and our hospital partner, Beaumont," said Hadley Ford, the chief executive of ProCure.
As with the Hewlett-Packard and AT&T single-bank loans, the financing provided some speed and certainty to Kinder Morgan, allowing the company to avoid the normally time-consuming process of finding enough lenders to provide capital.
Part of the rationale for such a big loan is speed and certainty.
"The need for speed and certainty overrode our desire to do right by our shareholders," Mr. Agius said.
In the programme Sir Gus acknowledges that he was hugely relieved by the speed and certainty of the outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com