Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Thus, the subject of dress cannot be dealt with satisfactorily in a few paragraphs.
One particular concern is that the financial and credit problems at the root of the global recession have not been dealt with satisfactorily.
Bankruptcy is a highly uncertain, potentially disastrous option, but it's not clear how else all the other parties management, labour, shareholders, bondholders, labour, suppliers, dealers can be dealt with satisfactorily.
"It did not reveal a violent child, but a child under very significant and continual pressure from his brother," said the report, before acknowledging that a complaint by the parents of the child injured at primary school had not been dealt with satisfactorily.
However, there are preemption examples that this strategy cannot deal with satisfactorily.
However, the issue of recursive XML queries for such approaches has not been dealt with satisfactorily.
Similar(43)
With Wimbledon satisfactorily done and dusted – for Andy Murray, if not for the BBC, whose coverage was below par – it is unlikely to have escaped your attention that there is an Ashes series starting tomorrow.
It's true that our current politics are too crude to cope with either satisfactorily, explaining the causes of our current problems or devising and implementing an intellectually coherent and fair set of solutions.
And I think he has got to very quickly develop and make it clear to people that [Obama] can understand this and going to be able to deal with this satisfactorily".
Earlier concerns about concordance between different laboratories have been addressed, with TRANSBIG satisfactorily showing concordance between laboratory results if adherence to protocols is maintained [ 21].
Subsequent literature has been concerned with developing a semantic theory that deals satisfactorily with this puzzle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com