Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Singaporean previously founded indoor location service YFind, and found himself entertaining new startup ideas after completing a mandatory year long stint with Ruckus Wireless after the U.S.-based firm acquired YFind.
In conjunction with Ruckus Media, Hasbro released an iOS application Twilight Sparkle, Teacher for a Day in October 2011.
The evening felt like a big rumpus room, rife with ruckus, filled with an extended audience-family, which, when you think about it, is the whole point of the holidays.
Similar(57)
As wolves are renowned hunters, aggressive, and may often howl at night, you should check with your neighbours if they're okay with any ruckus the wolf may create before it has been trained.
Eager for the easier commutes and increased property values that a new subway will bring, they accept that they must live with the ruckus.
The silly season got underway with a ruckus over a claim by Wall Street Journal, columnist Meghan Cox Gurdon that teen fiction is "rife with depravity".
But this was obviously a great night at the club, and this is a band with a ruckus and heft that recalls the club scene scene 20 years ago, when jazz was full of casual ebullience.
Tile is also adding a range of access points partnerships to expand its network, thanks to deals with Comcast, Ruckus Networks, and San Jose International Airport.
It's time for a change in this country my friends, a real change," the Prime Minister-elect told that gathered crowd, who replied with to ruckus applause and cheers of "Trudeau!
Your tweet, ad, or blog post must compete with this ruckus.
From then on, Baubo has been celebrated as a symbol of bawdy female humor and is usually depicted as a face just above the vagina with two chubby legs, causing ruckus with no underpants and making everybody laugh.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com