Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
On Monday, the AP reported that twelve buses and processing centers at the border had been set up to assist with "repatriation".
Another exodus followed in the 1990s with repatriation to newly unified Germany, and today about 50,000 remain in villages with Romanian and gypsy neighbours.
"It was very early days in the repatriation process, and frankly, we had not developed normal procedures for dealing with repatriation," Tattersall told me, adding that he didn't expect the visit to occur so soon.
Evacuation is a process of transporting the seafarer from the vessel to the nearest suitable port for medical treatment with repatriation be further transportation on to the home country, where additional treatment may be needed [9].
Limited epidemiological research on repatriations is available [3, 10, 11], but suggests that around 1.7% of all deployments ends with repatriation [10], and it is the employer who must pay the costs of repatriation [9], which is likely to be highly expensive.
Although the third-year funds can be used immediately in the host lab, you can also "bank" them, explained Krotoski, saving them for up to 2 years to assist with "repatriation," i.e., funding a year of laboratory work in your home country.
Similar(45)
Some on the right could live with a "repatriation holiday" for profits.
It is understood none of the five Syrians on Manus Island went ahead with the repatriation.
Johnston travelled to Congo with the repatriation party, and was rewarded by the discovery of a new creature, the okapi.
Thailand moved ahead with the repatriation despite complaints from the United States, the United Nations, and human rights and aid groups.
In this case, you might choose a cheaper policy with just repatriation, medical and personal liability cover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com