Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(36)
And yet, with regard to the issue of gender, I came away from Purity feeling uneasy.
"It represents the state's failure to communicate effectively with local school districts with regard to the issue of assessment.
"The [terms of] reference of our talks do not give any indication whatsoever with regard to the issue of the president of the Syrian Arab republic.
Mr. Madarasz said: "With regard to the issue of arbitrators having discretion on disciplinary penalties, it is a practical reality for resolving cases.
With regard to the issue of funding, however, DOE does not consider an asserted lack of funding to be a justification for noncompliance with the worker safety and health requirements.
With regard to the issue of slavery Campbell prevented schism by admitting that Scripture and civil law permitted slavery, though, as a matter of personal opinion, he favoured emancipation.
Similar(24)
I had met with the Governor and his staff on several occasions in regard to the issue of pardons.
With regard to the eco-issues, only the End-of-life phase is considered, while for product family issues we focus on the product variety issues.
Manchester United said there is no issue with regard to the age of Radamel Falcao.
There are subtle issues with regard to the elimination of these forces, which we address in this paper.
There are issues with regard to the generizability of studies done on knowledge assessment.
More suggestions(15)
with regard to the range of
with regard to the place of
with regard to the use of
with regard to the form of
with regard to the distribution of
with regard to the receipt of
with regard to the standard of
with regard to the authorisation of
with regard to the status of
with regard to the size of
with regard to the prospect of
with regard to the completion of
with regard to the hypothesis of
with regard to the ratio of
with regard to the composition of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com