Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "with reference to your inquiry" is correct and usable in written English.
It is typically used in formal communication to indicate that the following information pertains to a question or request made by the recipient. Example: "With reference to your inquiry about our services, I am pleased to provide you with the necessary details."
Similar(59)
By contrast, consider how Hewlett-Packard responds to an online inquiry: Dear HP Customer: This is with reference to your e-mail regarding the nx9010 business notebook.
SIR — I am writing with reference to your article 'Marauding Maharajahs'.
Rev Canon Adrian Alker Wetherby, West Yorkshire With reference to your editorial (11 April), I'd like to propose an alternative celebration.
"One who doubts the validity of what claims to be knowledge in some particular department of inquiry; one who maintains a doubting attitude with reference to some particular question or statement".
She added: "With reference to the other proposed inquiries, these are matters for the DfT and TfL who conducted the procurement process.
With reference to teaching approaches, students in the guided-inquiry classrooms of teachers with high RTOP scores had higher scores and stronger growth than the other students.
With reference to instructional method, the authors found that guided-inquiry instruction produced a greater change in test scores and stronger growth, particularly for high school students.
4) Discuss your previous paper with reference to the new findings.
With reference to these data breaches, including the breach in question, we have this week commenced a statutory inquiry examining Facebook's compliance with the relevant provisions of the GDPR".
Graco will then respond to your inquiry with the details for ordering parts by mail.
After the SOS has received your letter, they will respond to your inquiry with the status regarding that particular business license.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com