Your English writing platform
Discover LudwigExact(37)
Here, we review the state of the art on 2D piezoelectricity, with reference to both computational predictions and experimental characterization.
Recent technological advances such as monolith columns and interfacing with mass spectrometry are discussed with reference to both theory and applications.
The chapter also introduces the current state-of-the-art methodologies in cloth simulation and modelling with reference to both computer graphics and textile communities.
A description of construction and installation, with reference to both civil works and engineering components, stresses simplicity and appropriateness for "local" involvement.
We also analyze the dynamics of the volume and content of the communications over the duration of the campaign with reference to both the EU integration dimension of the debate and the prominence of the most visible list-leading candidates.
A modification of the perturbed-hard-sphere-chain equation of state is applied to these compounds and tested on a large database of refrigerants, hydrocarbons and their mixtures, with reference to both volumetric and equilibrium properties.
Similar(23)
Ian Fleming had a double hit, with references to both James Bond and Chitty Chitty Bang Bang.
What's new at my library: Oxford Bibliographies Online has very good introductory surveys of a number of topics, with references to both print and online sources.
"It takes strong people to get through this," says O'Brien, who has written a children's book with references to both cricket and depression, Pirates Don't Play Cricket.
Oceanic visual art, then, although rarely baldly pictorial in a Western manner, is replete with references to both religious and social values.
Picturing the True Form investigates the long-neglected visual culture of Daoism, China's primary indigenous religion, from the tenth through thirteenth centuries with references to both earlier and later times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com