Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the outbreak of the second world war, Senghor rejoined the French army, and, with the fall of France in 1940, became a prisoner-of-war in camps within Vichy France, where he wrote many of the poems of his second volume, Hosties Noires (Black Victims), again with radical implications, especially in his prayer for African soldiers (tirailleurs Sénégalais) who had sacrificed so much for Europe.
Similar(59)
They are each on Europe's periphery, trying to define their relationship to Europe and trying to cope with the radical implications of the right to national self-determination.
Community and social occasions served as recruiting opportunities for the suffrage cause, blunting its radical implications with the familiarity of customary events and dressing it in the values of traditional female behavior, especially propriety.
Being able to build bespoke elements into garment fabrication has radical implications for anyone with a body that doesn't conform to the average sizing and shape currently served by mass production.
The motion put forward by Green party councillor Carla Denyer and passed on Tuesday means the city has the most ambitious emissions targets of the UK's core cities group – with radical policy implications in the coming years.
This partnership has radical implications.
This seems like a small shift but it has radical implications.
The concept of decorative art as they used it had potentially radical implications.
This has radical implications for how to think about the role of different neural regions and offers a promising way to blend neuroscientific research with insights from the study of embodied and socially situated cognition.
The more radical implications of the French approach, however, remained to be revealed.
But there are still huge gaps, and these gaps have radical implications for how we organise innovation and research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com