Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "with profound implications" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something that has significant or far-reaching consequences or effects. Here is an example of how it can be used in a sentence: "The new findings have sparked debates in the scientific community, with many experts pointing out the study's flaws and others acknowledging its potential with profound implications on our understanding of the universe."
Exact(60)
That is a shift with profound implications.
Embryo cloning involves the development of powerful new technologies with profound implications for humanity.
This view of myself is quite simple yet with profound implications.
Removal broke the link, an act with profound implications that linger until this day.
It's an argument with profound implications for a left too often infatuated with the symbolic power of celebrity gestures.
After TillerShouldbrief and cheotic ride as America's top diplomat, Pompeo will face a Department with an uncertain future, in which the evisceration of American diplomacy is well under way, if not complete.
They will continue to be working insidiously, with no control and without any acknowledgement, but with profound implications.
A mother's diet before conception can affect her unborn child's genetic make-up and immune system, according to new findings with profound implications for policy and development work.
Without our voice, a different approach to science and research may develop, with profound implications for the future viability and success of the European knowledge economy.
He added: "This foreign government capital has been used to finance dramatic increases in domestic capacity, with profound implications for the future of Australia's aviation industry.
The governors, along with state legislators, will control redistricting after the 2010 census, with profound implications for the 2012 and all subsequent elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com