Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "with privacy that" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing aspects of privacy in relation to a specific subject or context. Example: "The new software comes with privacy that ensures user data is protected at all times."
Exact(1)
Kate Fox, a social anthropologist and author of "Watching the English", thinks the paradox reflects one of the defining characteristics of Englishness: a "phobia about crowding and fixation with privacy" that arises when lots of people are crammed together in a small island.Nimbyist tendencies are not just mean-spirited, though.
Similar(58)
Federal actors should focus in the near-term on developing increasingly rich sets of data, consistent with consumer privacy, that can better inform policy-making as these technologies mature.
Berlin is an ideal place for them; it's hip and relatively cheap, with a respect for privacy that's enshrined in law and custom.
Twelve hour shelter in a gymnasium (with little to no privacy) that is only available on nights when the temperature is freezing is not healthy or safe for children.
Even if you don't think it's a risk, there is even more to consider with "Locational Privacy" that users happily sign away with "Accept" buttons.
He seemed to welcome the privacy that came with unpopularity.
'I still don't like the lack of privacy that goes with it.
That is consistent with the same right to privacy that also protects a woman's right to an abortion.
At that time, more than 20 people lived in the flat, and the scramble for living space, and the privacy that comes with it, was relentless.
Secret government programs that pry into people's private affairs are bound up with ideas about secrecy and privacy that arose during the process by which the mysterious became secular.
They don't want the secrecy and the privacy that comes with a lot of these tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com