Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
The risk of febrile events was not associated with prior receipt of TIV or monovalent 2009 H1N1 pandemic vaccine.
However, the proportions of subjects with prior receipt of inhaled and systemic corticosteroids help to validate that the identified children had significant wheezing disease.
Only when pandemic influenza is recently preceded by seasonal influenza circulation is there a modelled increased risk of pandemic influenza infection associated with prior receipt of seasonal vaccine.
Similar(57)
This could have potentially biased our study results towards the null (e.g. less VE), however, when added to the model we found this had no effect on the VE estimates due to the high correlation with age and prior receipt of an influenza vaccine.
Prior receipt of HAART was associated with improved HBV serologic outcome overall (p = 0.012), and specifically among those with HBV after HIV (p = 0.002).
Prior receipt of antimicrobial therapy was not associated with colonization in these patients, but none were exposed to third-generation cephalosporins.
Among HIV-infected adults in São Paulo, Brazil, with and without S. pneumoniae recovered from a normally sterile site; prior receipt of 23 valent polysaccharide pneumococcal vaccine was determined by review of medical records and patient interview.
To identify a possible temporal relationship between EDIS-reported febrile convulsions and prior receipt of TIV, we cross-checked the reported febrile convulsion episodes with vaccination data recorded with the Australian Childhood Immunisation Register (ACIR).
Prior receipt of influenza vaccine can dampen antibody responses to subsequent vaccination.
Our data also suggests that prior receipt of TIV or LAIV induces an association of protection against pH1N1-associated illness.
Accordingly the argument is then made that one should ignore prior receipt of all goods including prior receipt of past medical resource.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com