Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
3 participants skipped one or more page without marking and 2 participants dropped out complaining that the questionnaire was too long and 4 participants responded to questions without sincerity such as making with one number on all questions and/or marking a repeated pattern of numbers.
He added that Vonage "wants to make you reachable as many places as possible with one number".
"I can't wait for the day when we have a cell phone that works everywhere in the world, one with one number that can be reached anywhere.
Ali Mohammed Said, 23, from Camden, north London, was arrested as he tried to board a Eurostar train to Brussels with a false passport, money and a new mobile phone with one number in Belgium stored in the memory.
Musical numbers broke up the drawing rounds, with one number full of traditional Russian dancers and a small orchestra with large and small balalaikas doing a cover of Pink's Get the Party Started.
The VoxOx desktop and iPhone apps combine features like VoIP calling, texting, chatting, and faxing; aggregate contact info from Facebook, Twitter, and elsewhere; and offer Google Voice-style support for calling multiple phones with one number.
Similar(46)
We trapped and banded birds with one numbered metal band from the Hungarian Ornithological Institute (EPT) or the South African Bird Ringing Scheme (CPT), and a unique combination of three color bands (A.C. Hughes, Middlesex, UK).
A sequence with only one number represented (e.g., "3 3 3 3") has a stimulus space of 1.
The evening caught fire with "Movimiento Flamenco," the one number with music performed live, especially with the two singers driving the dancers on.
This analysis could only be computed for trials with at least one number repetition.
With the exception of one number excised and one added, the songs are the same.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com