Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Cliff Black, a spokesman for Amtrak, said passenger loads would be "about the same as last year, with no rise and no significant decrease".
But with no rise in alcohol-related deaths, that doesn't seem to have been the case.
A blue chip study demonstrated that in the ensuing years, homicide rates by gunfire dropped by 69% with no rise in homicide by other methods; suicide rates dropped by an even greater 74%, again with no increase in suicide by other methods.
With increasing current injections the spiking rates of ChAT+ neurons increased to a plateau frequency of ∼20 Hz, with no rise in spike rate with current injections greater than approximately 400pA (figure 5A).
All mice in the intermediate vector dose group tolerated the challenge with no rise in inhibitors and no indication of anaphylaxis.
ALT elevations were observed, and experimental serum biomarkers (rises in high-mobility group box 1 and glutamine dehydrogenase with no rise in caspase-cleaved fragments of Keratin-18) supported necrosis as the underlying hepatocyte death process.
Similar(50)
It is expressed in a relatively high voice, with no rising or dipping.
This projects higher public investment with almost no rise in the tax burden.
Common laboratory findings include leukocytosis, proteinuria, hematuria, elevated lactate dehydrogenase (LDH) with minimal or no rise in serum aminotransferase [ 7].
In contrast, low Na versus Na >130 (24.8% vs. 21.9%, OR = 1.2, P = 0.3), low Na with a rapid rise versus low Na with no rapid rise (26.3% vs. 20.7%, OR = 1.4, P = 0.3) and high Na with a rapid fall versus high Na with no rapid fall (30.6% vs. 24.2%, OR = 1.4, P = 0.3) were not associated with mortality.
In contrast, the diurnal rise in intra-hippocampal CORT levels was greatly diminished in 11β-HSD1−/− mice and there was no rise with ageing; basal intra-hippocampal CORT levels were similar to wild-type controls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com