Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The layoffs come piecemeal, without warning and — in keeping with good, brutal, heinie-covering legal practice — with no rationale as to why any person was let go.
Consequently the payment industry may be in the early stages of a rule-driven and otherwise unlooked-for transformation with no rationale in efficiency or safety.
On the results, analysts at Matrix said: The market is expecting an update on the property valuation and an improvement on the £10.2bn the company announced in November 2010, but, with no rationale for a move to an 'opco/propco', the changes are not especially relevant, in our view.
"This is simply a response to the expenses scandal from ten years ago - to cut the number of MPs with no rationale.
Utilising the piperazine derived salan ligands with Zr(IV) and Hf(IV) starting materials leads to unpredictable reactions with no rationale control over the product formed [3].
The four judges - the most senior of the court's 25 judges after the chief justice - circulated a letter accusing Chief Justice Misra of assigning important cases selectively to benches "with no rationale", implying that he had sought to influence the outcome.
Similar(49)
There has been no consultation with business and no rationale set out.
My numbness stemmed from the constant barrage of stories on social media highlighting the deaths of black men and black women who have been killed with little or no rationale.
Men, for example, have 40 more events in the Olympics and have longer distances and durations — with no clear rationale.
"Historically, the United States has stood ready and able to throw billions of dollars at a military campaign with no clear rationale or well-defined objective," said spokesman Harland Dorrinson.
This one fulfills a yen to experience, one at a time, works whose cynosure is their uniqueness, with no big rationale for hanging together beyond being individually very, very good.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com