Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
It was a "separation of powers as emphatic as anything in the Constitution" with "no parallel in the Western world".
Space is a hostile environment with no parallel on Earth, and in its pressureless embrace even the ironwilled can turn to mush.
"In your last letter," Auster writes, early on, "you mentioned 'athletic sports' – activities with no parallel in the rest of creation... which reminded me of some brief exchanges about sports while driving around France last summer.
According to a widely studied book, "Our Country Palestine," "The Jewish claim to historic rights to Palestine has no justification; it is a deceitful and disproved claim with no parallel in history, a blatant lie".
It is because we are far too deferential to the interests of big companies, too invested in a corporate-serving narrative of personal responsibility with no parallel requirement of social responsibility, and too culturally wedded to a food model of quantity over quality.
Throughout the play, set in London, these woman remain in a state of almost breathless rapture as they discuss bohemianism in Norway, news of Ibsen's play, Hedda's motivations and reviews from Munich likening Hedda to a monster, with no parallel in real life.
Similar(42)
He plans to seek a vote within a few weeks.With no parallel bill in the House of Representatives, Mr Schumer's proposal is a long way from becoming law.
It was a different time, with no parallels to today's politics at all.
The number of meetings that George H. W. Bush himself had with foreign leaders, Ross says, has "no parallel" with any other president.
Despite his success with BSkyB and pay-TV, there is no parallel with content on the internet.
Tyrie, who also chaired the parliamentary commission on banking standards, which reported last year, said: "There is no parallel with the GMC.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com