Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Instead, he added, "we're in the ironic position of having to extend 60-day credit lines to our customers, some of whom are large multinationals" with much easier access to capital than a workers' cooperative.
The Royal Mail's target of delivering 93% of first class mail within a day of posting compared with "much easier" levels such as 90% within three days in Spain, while the target of delivering 98.5% of second class post within three days was stricter than in other countries including Germany and Italy.
Similar(58)
It may sound contrived, but you can distract people with fun much easier than with fear.
Ossified energy bureaucracies would rather deal with intractable old problems, rather than wrestle with potentially much easier but innovation dependent new ones.
Halfpenny was just short with an ambitious attempt from wide on the halfway line, but Sexton made no mistake with a much easier effort to end the first half with the visitors holding a 17-9 lead.
Assessment of PBF with this technique allows combining the high quantitative accuracy of PET imaging with the much easier access to 68Ga/68Ge generators compared to existing techniques using H2 15O that require an on-site cyclotron.
Modern communications have made contact with relatives much easier, yet have done little to make an already convoluted reality any less complicated.
The first is that you have to drag your laptop around with you, much easier if you have a lightweight PC or a MacBook Air.
This makes getting started with Hipe much easier.
Interestingly, idIVCst shows similar performance to predict fluid responsiveness with a much easier assessment, improving feasibility in clinical routine.
A chatbot doesn't need the emotional involvement and interpretation of nonverbal cues required by humans, thus making our interaction with it much easier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com