Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Prevailing political winds aside, it's hard to imagine a country with a more auspicious set of conditions for solar power: plentiful sunshine (Australia has the highest average solar radiation per square meter of any continent) and sprawling, wealthy cities populated with detached housing.
It's a fragile recollection of California rock from more auspicious times, with stately melodies and vocal chorales over jerry-built foundations: elegies for vanished certainties.
But the good ones can get sent across the border under more auspicious circumstances, to spread democracy abroad with automatic weapons, courtesy our uniformed services.
Nicholas II probably would have been a relatively good ruler in more auspicious and tranquil times.
An initial successful performance of Di Rekruten (The Recruits) in an indoor theater ("with loges!" as Goldfaden wrote) was followed by days of rain so torrential that no one would come out to the theater; they pawned some possessions and left for Galaţi, which was to prove a bit more auspicious, with a successful three-week run.
"Every year the summer temperatures are a little warmer, hence the conditions for burning are a little more auspicious," Hugh Safford, an ecologist with the US Forest Service in California, told the Associated Press.
SAN PEDRO SULA, Honduras — Jozy Altidore could not have imagined a more auspicious debut with Hull City of the English Premier League.
For all the accumulated hazards and hatreds, participants note that several conditions make the Wye gathering more auspicious than past attempts.
But the conditions for managed competition appear more auspicious in the Netherlands than in Ireland.
"Every year, the summer temperatures are a little warmer, hence the conditions for burning are a little more auspicious," said Safford.
García takes power today under conditions radically different from 1985, and far more auspicious for policy success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com