Your English writing platform
Discover Ludwig"with malfunction" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when describing an object that is not functioning properly, or a situation that is not working as intended. For example: "The computer stopped working due to a malfunction."
Exact(11)
Given that MDMA is associated with impairments in working memory processes and cannabis is related to dysfunctions in cognitive flexibility and that both drugs seem not to be linked with malfunction in inhibitory control function [19], we doubt that our results can be attributed to the use of marijuana and MDMA.
The first important issue deals with malfunction containment.
In contrast, it is widely believed that systemic accounts of function cannot deal with malfunction at all.
Some human diseases such as cancer and neurodegeneration are often linked with malfunction of HSFs (Dai et al., 2007, Neef et al., 2011, Scherz-Shouval et al., 2014).
The level of scrutiny digital products are now under, and consumer culture's infatuation with malfunction and the glitch, Moradi explains, are pushing technology to absolute perfection.
Its fundamental importance in metazoan biology is underscored by evolutionary conservation and by the spectrum of mutant phenotypes associated with malfunction of Notch signaling [1], [2], [3].
Similar(49)
Our analysis shows rapid growth in the number of malfunctions with no signs of decline.
Who will help riders with malfunctioning MetroCards?
He is married to single mother Rosalyn, who keeps setting fire to the house with malfunctioning appliances.
The fog joined with malfunctioning lights to close two runways to arriving flights at the Twin Cities airport.
Analysts say that RIM was battling to restore more than service to the millions faced with malfunctioning BlackBerry cellphone service.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com