Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'with lasting effect' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to something that has a long-term or permanent effect. For example, "The policy was implemented with lasting effect, ensuring the changes were permanent."
Exact(8)
More information is needed about participants to shape effective lifestyle interventions with lasting effect.
Consequently it is crucial that effective service interventions with lasting effect that are acceptable to patients are identified.
"These officers will be used with the chopper on shock operations, in which we hit the worst poachers very hard and with lasting effect.
Geopolitical events can impinge at a moment's notice with lasting effect.
Like any politics with lasting effect, what we're trying to build is both a concrete way of using power and a something subtler, a way of seeing one another that recognizes we're in this together.
Big shifts in the flow of talent can ripple through the nation and the economy for decades with lasting effect.
Similar(52)
The intervention GPs reported increased knowledge (B: 0.56, 95% CI (0.19, 0.91)) and self-efficacy (B: 0.90, 95% CI (0.53, 1.26)) towards functional assessments, and increased knowledge about their patients' workplace (B: 0.75, 95% CI (0.35, 1.15)) and perceived stressors (B: 0.55, 95% CI (0.23, 0.88)) with lasting effects at the second follow-up.
Periods of chronic reactive oxygen species exposure have been shown to damage mtDNA and other macromolecules more extensively and with longer lasting effect, than damage to nuclear DNA [85].
As an experienced mindfulness teacher, however, she says she is able to deal with these negative experiences without lasting effect.
Cyberbullying is a growing problem with attacks often having a lasting effect on the victims.
With this accident, I saw the lasting effect a split-second misstep can cause, especially in a frail, older person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com