Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(40)
Time Out Londons Trevor Johnston said that "though it's hard to get excited by this amiable potboiler, Tower Heist is so at home with its limitations it's equally hard to dislike," but criticized the finale "which might have been a bit more tense had we been able to take it remotely seriously".
Finally, we acknowledge that the modelling represents a theoretical approach based on dietary survey data with its limitations, and it reflects the results of a best case scenario, assuming that the entire food industry would apply the criteria and all food products would be reformulated to these targets.
Unless social media research is transparent with its method, honest with its limitations and critical of its findings, it will not influence the kinds of important decisions across society that it ought.
The Parents survey, even with its limitations, reflects that.
Even with its limitations, this swords-to-plowshares technology could save a lot of wildlife and perhaps a few pedestrians.
Writing, with its limitations at expressing tedium, can't accurately convey the feeling of watching a steady, hard, unpicturesque, windless snowfall come down for days at a time.
Similar(20)
Like any other research, this work needs to be viewed with its limitation.
Even with its limitation (the point spread function is based on a phantom), the results are encouraging.
The study with its limitation did not reveal association between delay in antibiotic administration and hospital mortality or ICU admission.
We offer a summary of the current status of SC based gene therapy of prostate cancer with its limitation and also identify opportunities for further probe.
So Holder is pressing forward under the current iteration of the Voting Rights Act, with all its limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com