Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "with identical names" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to multiple items, entities, or individuals that share the same name. Example: "The two companies were founded by different people but operate under with identical names."
Exact(8)
Campbell has come up with an ingenious structure in which three actors play different characters, blessed with identical names, across the temporal divide.
Of the 183 collected landraces, there were 31 sets of varieties having the same name (22 pairs, seven triplets, and two sets of four accessions with identical names), which represents 23% of the collection as being potentially duplicated.
All sequencing reads are deposited under GenBank accession numbers ACQI01006325 ACQI01026573, and assembled contigs are deposited under accession numbers ACQI01000001 ACQI01006324. End-paired sequences are those with identical names and different suffix: eg. FNHG1000.b1 and FNHG1000.g1; FOSS3464.x1 and FOSS3464.y1.
Overall, 27% of invalidations are pairs of terms with identical names.
Based on the assumption that two structures that have the same name are likely homologous, the initial propositions are formed of terms with identical names.
Thus, the first proposition pairs 'organism subdivision' from each ontology, which share four children with identical names ('head', 'trunk', 'tail' and 'surface structure').
Similar(52)
These 'non- trans-spliced' genes included one mitochondrial gene (coxIII), two genes with identical name (violaxanthin deepoxidase), and one gene with unclear evolutionary source named as Ectocarpus silicosus virus (ESV).
Accompanying Ms. Sullivan at the Oak Room are two (unrelated) musicians with almost identical names: Jon Weber, on piano, and John Webber, on bass, who give several numbers a solid jazz kick.
There are similar quick-service restaurants at the Disneyland parks in Anaheim and Paris as well, with almost identical names.
Recently two new ventilatory techniques with almost identical names have been developed for adults: BiPAP® and BIPAP.
It will also help distinguish India's currency from others with similar or identical names, like the Nepalese and Pakistani rupee, and the Indonesian rupiah.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com