Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "with high intensity" is correct and can be used in written English.
It is often an expression used to describe a situation when something is being performed with a high level of energy or effort. Example sentence: "The students worked on their project with high intensity, determined to complete it on time."
Exact(43)
"They did play defense tremendously and with high intensity," said Carter, who shot 6 for 20.
"I play with high intensity and I'm going to keep playing that way," Childs said.
Japan played with high intensity, considerable skill and huge self-belief.
It even coped pretty well with high intensity games such as Shooting Stars or Super Crossfighter.
"The solutions are simple: we have to stay with our principles, stay up-tempo, stay with high intensity.
How these animals eat is not known, but one theory is that they stun their prey with high intensity sound.
Similar(17)
They moved the four-burner electric induction stove and Flashbake ovens, which cook with high-intensity halogen lamps.
He has fired only once at each victim in his assaults, hitting them with high-intensity,.223-caliber bullets designed to fragment and cause wide internal damage.
Similar results were found with high-intensity exercise.
Pixels with high-intensity value in the sum image represent motion parameters supported by many features.
Days with greater positive and negative expectancies were associated with high-intensity drinking.
More suggestions(16)
with high extent
with high severity
with high investment
with high frequency
with high brightness
with high degree
with considerable intensity
with high strength
with substantial intensity
with high seriousness
with high intensive
with high intensities
with highest intensity
with high percentage
with high probability
with high resistance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com