Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
With further modifications Ohm's law has been extended to the constant ratio of the magnetomotive force to the magnetic flux in a magnetic circuit.
Additional increment in yield up to 14.5% was also observed with further modifications in the design.
With further modifications, this peptide could be developed into a potent antimicrobial agent in the future.
With further modifications this concept has been used for solid liquid feed fermentors.
Copied code fragments with further modifications like statements can be changed, added or removed are considered as type-3 clones.
Type-2 is a syntactically identical copy; except some changes in variable name, data type, identifier name, etc. Type-3 is a copied fragment with further modifications.
Similar(39)
With further modification, the scaffold presented in this study may provide a potential approach to enhance healing of meniscus tears in patients.
With further modification of the electrode surface (EDC/NHS, anti-E. coli) and incubation (E. coli), the peak current gradually decreased (curves c e).
These initial results suggest that in a fixed-bed reactor the oxidative dehydrogenation in the presence of oxygen, palladium and gold palladium catalysts are readily able to surpass current literature examples and with further modification should yield even higher performance.
These focused OBOC libraries were designed by fixing the motif cdG-G--c, and extending 1 2 random amino acids at the C-terminus alone (library 1) or together with further modification at the N-terminus of library 1 (libraries 2 and 3, respectively) with 30 different amino acids, including l-, d-, and unnatural amino acids (Additional file 1: Figure S1).
In 2012, with further modification to the strategy, goals, and funding reallocation, the GOI renamed the TSC as Nirmal Bharat Abhiyan (NBA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com