Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"with full speed" is correct and can be used in written English.
It is usually used to emphasize the speed in which something is doing something, such as running, moving, or speaking. Example sentence: "The train moved down the track with full speed."
Exact(19)
Damophantus, general of the Elean horse, singled out Philopoemen, and rode with full speed at him.
"Now the accountability process will go ahead with full speed," said Mr. Bashir.
"We will move with full speed to do the people's business," Mr. Mohamed said Sunday.
However, that doesn't mean you can always stay focused and work with full speed while having piles of studying material waiting to be covered.
Now it's imperative that the lower courts move with full speed in adjudicating the prisoners' cases so they do not spend one more day than necessary without a fair hearing.
Based on fully integrated mixed-signal system-on-chip MCU C8051F340 with full speed USB flash, the system has 100 KHz sampling frequency, 5 second sampling length, 100000 g measuring range, which can resist at least high overload of 60000 g through the static and dynamic calibration device.
Similar(41)
· USB Phone with 1.1 full speed mode.
"Now, running before the wind with a full speed, and we must drop our bombs". "A Zeppelin flying over London held the same ability to mesmerize as would a UFO appearing over the city today," aviation historian Ian Castle said.
They could in fact, aggravate them further -unless every scientist, every engineer, every serviceman, every technician, contractor, and civil servant gives his personal pledge that this nation will move forward, with the full speed of freedom, in the exciting adventure of space.
Ambrose begins fighting back and collides with Styles at full speed on the outside with chair in hand.
The Knicks opened training camp with two straight days of double-day practices, with everything at full speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com