Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
IRISH republicans have always identified with far-off struggles.
At night, the still air echoes with far-off industrial sounds.
Picking his way through the rubble, the New Jersey Symphony Orchestra's music director, Zdenek Macal, has pulled up a season of nuggets and curiosities, combined with far-off 19th-century repertory of solid gold.
The net is not all porn and cybersex and she uses World of Warcraft to stay in touch with far-off friends herself – albeit in the guise of a blue troll hunter.
For the Budget-Minded Grainy but Much Cheaper, a Video Chat May Suffice IF you want to see and talk with far-off family or friends and do not want to spend thousands of dollars on videoconferencing equipment and high-speed lines, there is a far cheaper option.
"Today, the time and cost of long-distance travel prevent us from connecting with far-off people and places," said Boom CEO Blake Scholl in a statement.
The idea is that individual computer users will easily connect to the Internet through small portable devices anywhere they might happen to be, and the heavy computer power will rest with far-off hardware centers known as "clouds".
After all, it's hard for employees to do much with a yearly sit-down where some past accomplishments and failings are outlined, and a vague improvement plan with far-off objectives is set in place.
On the other hand, having the best dang staff in town did make it possible on the eve of 2010 for me to travel and spend some time with far-off friends.
According to the theory, when Belle talks about a book she's read with "far-off places, daring sword fights, magic spells, a prince in disguise," she's actually describing things that happen in "Aladdin".
All the things that I had read about were true, darkness with a far off low dusky yellow sky, corona clearly visible, cold brought us out in a goosepimpled shiver, confused birds flapping, stars visible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com