Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Businesses reply, with equal reason, that the EPA--with a staff of 17,000 bureaucrats devoted to proposing, researching and enforcing new regulations--hardly has an incentive to downplay the benefits of new red tape.Judging the costs and benefits of a particular rule will always be controversial, depending as it often does on putting a money value on lives saved.
Similar(59)
But Mr. Bush has almost equal reason not to push too hard.
There's equal reason to comment on Saudi Arabia".
If he carries his revenge too far, yet he has strong grounds for "the lodged hate he bears Anthonio", which he explains with equal force of eloquence and reason.
Over on Florida's other coast, another first-year head coach, Dirk Koetter, is viewing things with equal equanimity, if for different reasons.
A society therefore will have reasons to adopt a more substantial equality of opportunity principle, with equal opportunities for education, health care, etc. — the same reasons it had for adopting a merely formal equality of opportunity principle.
Each volunteer was convinced that he was responding with equal force and that for some reason the other volunteer was escalating.
Writing for a 5 4 majority, Justice Anthony Kennedy overturned the Sixth Circuit's decision, declaring in expansive language that the right to marry is constitutionally "fundamental" (guaranteed by both the due-process and equal-protection clauses) for reasons that "apply with equal force to same-sex couples".
However, our method would be equally applicable to other experimental scenario where the researchers design experiments to take observations with equal time interval for some scientific reasons.
Is this one reason why a longlist with equal numbers of fiction and non-fiction became a shortlist of four novels and one non-fiction title?
In Mill, they are clearly distinct, and the reasons for accepting them are with equal clarity distinct.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com