Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "with enough will" is correct and usable in written English.
It can be used to express the idea that determination or strong desire can lead to achieving something. Example: "With enough will, anyone can overcome their obstacles and achieve their dreams."
Exact(3)
With enough will on all sides, they can be bridged.
If undertaken with enough will and persistence, an American-led mediation to create a common market in East Africa could end the war and transform the region.
An organic terrine of Waitrose's own-label dog food, however, is 55p compared with 42p for conventional, which suggests that with enough will, higher-welfare pet food need not be prohibitively expensive.
Similar(54)
Medium brown will turn to light brown; light brown will turn dark blond; red hair will turn orange, and with enough bleaching, will become strawberry blond; dark blond will turn light blond.[6].
For example, the block Toeplitz matrices corresponding to covariances of a stable singular AR model with dimensions high enough will be singular and thus only positive semidefinite.
Few doubt that the police, if provoked enough, will respond with equal force this year.
The good news is that, with enough political will, these problems are fixable.
With enough political will, it might even be possible to revive the case.
It would be possible with enough political will, she says: "There are countries that don't charge tuition fees – not least Scotland, which is working perfectly well.
In an article in Le Figaro newspaper on August 18th, he proclaimed, first, that the EU had risen to the occasion, showing just how much it could do with enough political will.
Nitrite (NO2) is an unstable compound, and with enough oxygen will be easily oxidized to NO3 by nitrification bacteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com