Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The sailors' trios were danced at each performance with ebullience.
Like Jacobson, Levy lifted her treatment of a serious subject, in this case black exploitation, with ebullience and humour.
Ben McGrath on the Montreal defenseman who unnerves his opponents with ebullience: "They hate it when he smiles on the ice," Subban's mother says.
Perhaps to compensate, Washington bristles with ebullience and eagerness; it's hard to detect smoldering rage even when he talks about it.
Here, in the desert, it is somehow easier to see the work and judge it on its own terms.The exhibition announces itself with ebullience: Mr Hirst's distinctive polka dots cover every inch of Al Riwaq, an oversized shoebox of a building, which sits on freshly sown grass in the grounds of the I.M. Pei-designed Museum of Islamic Art.
The fate of Col. Muammar el-Qaddafi was but one of the anxieties that alternated with ebullience on the eight-hour drive to Tripoli, winding through the Nafusah Mountains, toward the plain along the Mediterranean Sea, and across the coast to the capital.
Too many students confuse passion with ebullience.
Kadyrov greeted the announcement from Moscow with ebullience.
The almost entirely white, middle-aged-to-elderly crowd received the film with ebullience, but many later despaired it would not find a wider audience among the general public.
Similar(2)
"See how easy it is?" Friend beams out over the audience with the ebullience with which he approaches everything from leading 600+ people into complex handstands; expounding on his unique take on Tantric philosophy; and jumping up and down with glee after a particularly riveting tabla solo from Shantala, the band contributing the musical backdrop at the Gathering.
The Zimbabwean sections are told with great ebullience and linguistic brio, rich with dark comedy, before Darling leaves Paradise, her shantytown, for Detroit, that tense symbol of America's lost Edenic hopes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com