Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "with each individual" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to express that something applies to or involves every person in a group. For example: - We prioritize working with each individual student to ensure their success. - The company held individual meetings with each employee to discuss their performance. - With each individual case, we tailor our approach to best meet the needs of the client.
Exact(60)
And they've never treated it as such, because they were dealing with each individual department.
Landlocked bears have turned instead to goose eggs, with each individual gobbling several hundred a day.
But the LBCast contains a new kind of signal amplifier that is associated with each individual pixel.
Instead of dealing with one person in the authority, we're going to have to deal with each individual head.
"But with each individual arrest the perception is there that it's an assault on the entire program".
Determined to avoid any of the patronising voyeurism of social-realist documentary, Manchot works with each individual to present a subjective account of their struggles.
Once I understood and could translate the structure in my mind, I could effectively leverage my relationships with each individual manager".
From my side, it cuts down a great deal on the time that my reservationists have to spend with each individual customer.
Know that with each individual embarks on his or her own journey of symptom management and that what constitutes a "well" phase can vary enormously.
This means that the precision of the Android API gyroscope data ranges from device to device as the responsibility of the algorithm lies with each individual manufacturer.
This will help in planning how you will deal with each individual in the classroom making sure you don't have first experiences like mine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com